Интересные географические названия. Происхождение географических названий (по алфавиту) Какие географические названия являются древнейшими

«ДИВО» русская книга рекордов и достижений

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА: Язык, литература, печать: Географические названия

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ

САМЫЕ КОРОТКИЕ НАЗВАНИЯ

В нашей стране имеется ряд географических названий, состоящих всего из одной буквы. Например, малые реки в бассейне Оби называются Ю и Я.

Насчитывается более 100 названий рек, состоящих из двух букв. Вот некоторые из них: Ух, Ия, Ын, Яя и другие.

Многие населенные пункты имеют названия, состоящие из двух букв: Аи (Сахалинская обл.), Ий (Тувинская обл.), Ош (Кыргызстан), Ук (Иркутская обл.), Чу (Казахстан), Юг (Пермская обл.), Яр (Удмуртия, Свердловская и Тюменская обл.), Яя (Кемеровская обл.).

«РОДСТВЕННИКИ» НА КАРТЕ

Река Мама - приток Витима (длина 406 километров), частично судоходна.

Река Дочь - приток Десны.

Сестра - реки в Московской и Ленинградской областях.

Тятя - вулкан на Курильских островах.

ОСТРОВА... С ИМЕНЕМ ГАЗЕТЫ

Единственные в мире острова, названные именем газеты, - острова Комсомольской правды. Это группа из 9 островов в юго-западной части моря Лаптевых. Крупнейшие из них - Большой и Самуила, высотой до 68 метров. Преобладает тундра.

ДОЛИНА ПРИВИДЕНИЙ

Столь таинственное название одной из долин в Крыму объясняется тем, что вся она покрыта каменными изваяниями, напоминающими причудливые фигуры людей и животных.

НЕ СЧЕСТЬ ИМЕН

Необыкновенный рекорд был установлен... рекой Кубань, Азовским и Черным морями. Председатель Краснодарского отдела Географического общества, кандидат географических наук Г. А. Галкин, проанализировав несколько тысяч архивных, литературных, картографических и эпиграфических источников, составил уникальную коллекцию древних и средневековых названий реки Кубань (296 названий и их вариантов, включая разночтения, искажения, ошибки авторов, переписчиков и переводчиков). У Черного моря оказалось 269 названий, а у Азовского - 240.

В КАЛИФОРНИЮ ВИЗА НЕ НУЖНА

В любое время и без всякой визы советский человек может сегодня посетить Калифорнию. При этом вовсе не надо ехать за океан, поскольку Калифорния находится на юге Горьковской области, в пяти километрах от границы с Чувашией. Деревню Канифоровку переименовали в Калифорнию скорее всего во второй половине прошлого столетия. В то время только и разговоров было среди крестьян, что о продаже Россией американским колонистам земель, буквально начиненных золотом. Видимо, тогда полушутя-полусерьезно и нарекли бедный нижегородский населенный пункт красивым заморским именем.

По другой версии - примерно в те же годы некоторым семьям отсюда довелось переселиться в Америку, а позднее вернуться в родные края и «привезти» с собой новое название деревни. Как бы там ни было, но золота здесь никогда не искали...

ИМЕНА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ

Главная площадь Москвы образовалась в конце XV века. Это место возле Кремлевской стены звалось тогда Пожаром - по частым пожарам лавок или Торгом - по главному торговому ряду города. Со второй половины XVII века названа Красной площадью, то есть «красивой».

МОСКВА ЗВАЛАСЬ КУЧКОВО

Самое древнее упоминание о Москве обнаружено на одной из берестяных грамот, найденных в Новгороде. Первое известное упоминание о Москве, датируемое 1147 годом, встретилось в Ипатьевской рукописи. Но сама рукопись, рассказывавшая о событиях XII века, была написана в XV веке. Новгородское же берестяное письмо датируется серединой XII столетия, то есть примерно 1160 - 1170 годами. Автор пишет о том, что намеревается посетить населенный пункт на Москве-реке, ставший впоследствии столицей Русского государства: По утверждению руководителя новгородской археологической экспедиции академика В. Янина, Москва тогда называлась Кучково.

Афганистан - возможно, от "Upa-Ghana-Stan" (на санскрите "земля объединенных племен").
Албания - земля горцев. Корень "Алб" означает "белый" или "гора". Предполагается, что горные племена из современного Косово принесли свой горский этноним на узкую прибрежную равнину. Используемое внутри страны название Shqiperia означает "земля орла". Возможно, орел был тотемом племени.
Алжир - от названия столицы Алжир (Algiers), что на французском Alger, на арабском - Al Jazair (остров).
Андорра - происхождение неизвестно. Возможно, иберийское или баскское.
Ангола - от ngola, титула, используемого монархом в доколониальном королевстве Ндонго.
Аргентина - от латинского "аргентум" (серебро). Купцы использовали аргентинскую реку Рио-де-ла-Плата (Серебряная река) для транспортировки серебра и других сокровищ из Перу. Земля вниз по течению и стала известна как Аргентина (Земля серебра).


Австралия - от "неизвестная южная земля" (лат. terra australis incognita). Территория была названа ранними европейскими исследователями, которые верили, что австралийский материк был гораздо больше, чем они пока открыли. Путешественник Мэттью Флиндерс (1774-1814), который первым исследовал австралийский берег и сделал его карту, использовал термин "Австралия" в своей работе.
Австрия - "восточное королевство", к примеру, сравните с современным немецким языком: Osterreich. В 9 веке Австрия была крайней восточной территорией в составе Франкской Империи, а также пограничной зоной германских поселений со Славянской землей. Карл Великий назвал страну Ostmark ("восточная пограничная территория"). В 11 веке впервые появился термин Ostarrichi.
Азербайджан - "земля огня" (от пожаров на поверхности древних нефтяных бассейнов) Античное название Atropatene на арабском стало произноситься как Азербайджан.

Багамы - от испанского "Baja Mar" ("неглубокое море"). Испанские конкистадоры таким образом назвали острова по характеристике воды, которая их окружает.
Бахрейн - от арабского "два моря". Только насчет каких морей здесь говорится, до сих пор ведется дискуссия. Бахрейн находится в заливе, окруженном арабской землей и Катарским полуостровом, и некоторые люди считают, что "два моря" - это вода залива с обеих сторон острова. Другие считают, что в данном случае идет ссылка на положение острова Бахрейн в Персидском заливе, разделенном "двумя морями" от арабского берега на юге и Ирана на севере.
Бангладеш - из санскрита/бенгали. Bangla означает людей, говорящих на бенгали, а Desh - "страна", таким образом, Бангладеш - "Страна говорящих на бенгали (бенгальцев)". Страна ранее была частью Индии и культура бенгали охватывает обширную территорию Индии и Бангладеш.
Барбадос - был назван португальским исследователем Педро а Кампосом "Los Barbados", что означает "бородатые". Это было сказано о внешнем виде фиговых деревьев острова.
Беларусь - "Белая Русь", в прошлом Белоруссия, "белая Россия". Имя было изменено после распада СССР, чтобы акцентировать, что Беларусь и Россия были и остаются отдельными странами. Предполагается, что новое название имеет независимый корень рус от Ruthenia (честно говоря, не смогла найти аналог этого названия в книгах по истории России, если кто прокомментирует, буду только рада). Хотя на самом деле Ruthenia и Россия произошли от одного корня "рус", пришедшего к нам от викингов. Таким образом, Украинский регион Ruthenia может быть найден в старых источниках как "Красная Россия" (возможно, здесь имеется ввиду Киевская Русь) , где термин не относится ко всей Украине или СССР.
Бельгия - от названия кельтского племени, Belgae. Возможно, в дальнейшем название пошло от "Bolg" (прото-индо-европейская группа языков), означающего сумку или утробу.
Белиз - от искаженного испанского произношения "Питер Уэллис" - пирата, который создал первое поселение в Белизе в 1638 г.
Бенин - названо в честь старой одноименной Африканской империи, на чьей территории современный Бенин и располагается. Государство Бенин ранее называлось Дагомей от самой многочисленной этнической группы.
Бутан - земля Bhotia. Жители Тибета или Bhotia мигрировали из Тибета в Бутан в 10 веке. Общий корень "бод", древнее название Тибета. Второе неофициальное название - Друк-Юл, что означает "земля громового дракона", "земля грома" или "земля дракона".
Бразилия - от одноименного дерева, которое, в свою очередь, было названо из-за красноватого цвета древесины, напоминающего цветом раскаленные угли (brasil на португальском).
Британия - "раскрашенная", ссылка на первоначальных поселенцев островов, которые использовали краску и татуировки для украшения тел; может также происходить от кельтской богини Brigid.
Боливия - в честь Симона Боливара (1783-1830), военного деятеля, боровшегося с испанцами, и первого президента республики (после признания независимости в 1824).
Босния и Герцеговина - ранее страна состояла из двух отдельных территорий: большая северная часть была названа в честь реки Босна, меньшая южная взяла свое имя от немецкого дворянского титула "герцог". Это звание было присуждено верховному воеводе территории Стефану Викчичу (если не так произносится, извините) Императором Фредериком 4 в 1448 г.
Ботсвана - названа в честь преобладающей этнической группы страны, Tswana. Прошлое название - Бечуаналенд - произошло от Бечуана, другого написания "Ботсвана".
Болгария - "страна племени, сформированного из многих племен". "Bulg" происходит от турецкого корня, означающего "перемешанный".
Буркина-Фасо - "земля честных людей". Раньше страна называлась "Верхняя Вольта" от названий двух главных рек - Белая и Черная Вольт, - берущих исток в Буркина-Фасо.
Бурунди - земля говорящих на языке Рунди.

Вануату - от "навсегда на нашей земле" на языке Bislama. Ранее страна была известна как Острова Новые Гебриды в честь островов в Шотландии.
Ватикан - от лат. vaticinari "пророчествовать", от названия холма "Mons Vaticanus", на котором Ватикан и располагается. Улица у подножья этого холма использовалась гадалками и предсказателями в римские времена.
Венгрия - "люди десяти копий". Другими словами, "союз десяти племен".
Венесуэла - "маленькая Венеция", от уменьшительной формы "Венеция". Европейские исследователи были поражены домами на сваях, построенными аборигенами на озере Маракайбо, и решили назвать страну в честь Венеции.
Вьетнам - "южная земля". Первоначальный слой вьетнамской цивилизации на самом деле был гораздо севернее современного Вьетнама.

Габон - от португальского имени реки Мбе: "Gabao" (пальто с капюшоном) от специфической формы устья реки.
Гаити -на языке индейцев Taino означает "высокая гора", Колумб дал название "Эспаньола" ("маленькая Испания"), однако и до него регион назывался Гаити.
Гайана - возможно, от местных "Guainazes" - "людей, достойных уважения".
Гана - в честь одноименного древнего Западно-Африканского королевства. Однако современная территория Ганы никогда не была его частью.
Германия - "земля копьеносцев" от германского "gar" ("копье") и латинского и германского "man" - человек. На латинском "Германия" означает: Allemagne - "земля всех людей", т.е. "наших многих народов"; Deutschland - "земля людей"; Nemetsy (польский: Niemcy; румынский: Nemti; чешский: Nemecko; венгерский: Nemet(orszag)) - "земля немых", где "немые" - метафора для "тех, кто не говорит на нашем языке". Венгерское название является заимствованным из славянских языков.
Гондурас - от испанского "глубины", относится к глубоким водам у северного побережья.
Гренада - от южно-испанского города (провинции) с таким же названием.
Греция - от лат. Grecus (греки), Аристотель предполагал, что это название относилось к коренным народам Epirus (горный прибрежный район, окруженный Македонией и Фессалией); Эллада - "земля света" (сомнительное предположение, поскольку на греческом нет слов, похожих на "свет" и "земля" в слове Hellas).

Дания - dhen (протоиндоевропейская группа языков) означает "низкий" или "плоский" и на германском "mark" означает "пограничная земля" и/или "граничный лес". Название использовалось древними Готами для описания леса, разделявшего Gothland (боюсь перевести неправильно) от Скании.
Джибути - названа в честь нижней точки Аденского залива Индийского океана. Возможно, произошло от слова "gabouti" (на афарском языке) - коврик под дверью, сделанный из пальмового волокна. Доминиканская республика - от лат. "Dies Dominica" ("воскресенье"), день недели, когда Христофор Колумб впервые высадился на остров.

- "храм души бога Птаха".

Замбия - от реки Замбези.
Зимбабве - "каменные дома" в Шоне, относящиеся к выстроенной из камня столице античной торговой империи Великой Зимбабве.

Израиль - альтернативное имя библейского героя Якова, буквально "борющийся с Богом".
Индия - в честь реки Инд (на Хинди). Часто считается, что "Bharat", собственное название жителей для Индии, произошло от имени древнего короля "Jada Bharatha", но это название также могло пойти и от другого короля Bharata, сына легендарного короля Dushyanta (извините, с историей Индии не знакома. Как, впрочем, с историей многих других стран…).
Индонезия - "индийские острова". От греческого слова nesos, "остров", прибавленного к названию страны Индия.
Ирак - от древнееврейского "Uruk" ("между реками"), что является ссылкой на реки Тигр и Евфрат.
Иран - "земля Aryans" или "земля свободных". Термин "Arya" пришел из протоиндоевропейской группы языков и обычно имеет значение "благородный" или "свободный", родственный слову греческого происхождения "аристократ". Персия (прошлое название Ирана): от лат. "Persais", от древнеперсидского "Paarsa", центральный район в стране, современный Фарс. Часто Персию связывают с греческой мифологией - "земля Персея".
Ирландия - от Eire от докельтского Iweriu - "плодородное место" или "место Eire", кельтской богини плодородия. Очень часто ошибочно полагают, что произошло от "земли железа" (на англ. "land of iron").
Исландия - "земля льда" (Island на исландском). Названа так, чтобы отговорить чужеземцев от попыток поселиться на том, что на самом деле было плодородной землей.
Италия - "сын бога-быка" или "бога-теленка", название обычно относят только к маленькому району на южной оконечности современной Италии.

Йемен - происхождение названия дискутируется. В некоторых источниках утверждается, что оно произошло от арабского yamin, означающего "по правую руку" (ссылка на позицию Йемена с точки зрения наблюдателя, смотрящего из Мекки), другие предполагают, что название произошло от yumn, означающего "счастье", "благословение". Название (для классического мира - "Arabia Felix" (опять недостаток знания истории)) обычно относилось ко всему южному побережью Аравийского полуострова.

Кабо-Верде - от португальского Cabo Verde ("зеленый мыс"), названа португальскими моряками, которые путешествовали вдоль пустыни Сахары перед тем, как увидели относительно зеленые острова.
Камерун - от португальского Rio de Camaroes ("река креветок"), имени данного реке Вури португальскими путешественниками в 15 веке.
Канада - "маленькое поселение" или "деревня" на Algonquian (один из языков коренных жителей Северной Америки). Это название относилось к Стакадоне, поселению рядом с современным Квебеком.
Кения - в честь горы Кения, на языке Kikuyu гора называется Kere-Nyaga ("гора белизны").
Кипр - назван в честь медных рудников, находящихся на его территории.
Кирибати - искаженное "Гилберт", от европейского названия Острова Гилберта. Кстати, на русском они так и называются.
Китай (на английском произносится как "Чайна") - назван в честь династии Чин на санскрите.
Колумбия - в честь Христофора Колумба.
Коморские острова - на арабском "Djazair al Kamar" ("остров луны").
Корея - в честь Династии Goryeo (опять боюсь ошибиться), первой корейской династии, при которой страну посетили люди с запада. Внутреннее название Hangeuk на древнем Чосоне означает "страна утреннего спокойствия".
Коста-Рика - "богатый берег" на испанском.
Куба - "Cubanacan" ("центральное место") на языке индейцев Taino.
Кувейт - от арабского "Kut", означающего "крепость".

Лебанон (Ливан) - от еврейского "белые горы".
Лесото - в честь людей Sotho.
Либерия - от лат. liber, "свободный". Названа так, потому что нация была создана как родина для освобожденных американских рабов.
Лихтенштейн - "легкий камень". Страна была названа в честь династии Лихтенштейн, которая выкупила и объединила территории Шелленбурга и Вадуца. Римский Император позволит семье переименовать свою новую собственность.
Люксембург - (кельтское "Lucilem" - "маленький", германское "burg" - "замок") "маленький замок".

Маврикий - назван в честь голландского правителя принца Маврициуса (Мориса) Оранского.
Малави - от местного "пылающая вода", возможно, относится к озеру Малави.
Малайзия - земля людей Malay.
Мальдивы - на санскрите mahal ("дворец"), diva ("остров"). На главном острове находился дворец местного султана.
Мальта - от финикийского "убежище". Название, скорее всего, сохранилось с обращении из-за существования греческого и латинского слова melitta ("мед"), имени острова в античные времена, а также главного экспортного продукта в те времена.
Марокко - от города Маракеш. Местное название "Al Maghreb al Aqsa" означает "дальний Запад".
Маршалловы острова - названы в честь британского капитана Джона Маршалла, который первым задокументировал существование острова в 1788.
Мексика - в честь одноименной ветви ацтеков.
Микронезия - от греч. "маленькие острова".
Молдова - от реки Молдова в Румынии. Река была названа так из-за карьерной добычи полезных ископаемых, для чего и использовались ее воды. Molde - немецкий термин для такого типа добычи.
Монако - "один и сам по себе", ссылка на греческого героя Геркулеса.

Намибия - от пустыни Намиб. "Намиб" означает "место, где ничего нет" на языке Nama.
Непал - "шерстяной рынок".
Нигерия - из местного африканского языка "Ni Gir", "река Гир" (Нигер).
Нидерланды - германское "низкие земли". Голландия (часть Нидерландов; название часто используют в отношении страны в целом) - германское "holt land", т.е. покрытая лесом земля (очень часто ошибочно полагают, что означает "hollow land" ["болотистая земля"]). Батавия (Batavia) - "пахотная земля" (произошло от Betuwe, противопоставления местному названию "Veluwe" - "невозделанная земля").
Новая Зеландия - от провинции Зеландия в Нидерландах.
Норвегия - из старонорвежского northr и veg ("северный путь"). Норвежское название Norge произошло от корней northr и rike ("северное королевство").

Оман - спорное происхождение. В некоторых источниках имя происходит от арабского термина "оседлые" (в противоположность кочевникам), или от других арабских слов, означающих "мир" и "доверие". Другие утверждают, что страна была названа в честь исторической личности, возможно, Oman bin Ibrahim al-Khalil, Oman bin Siba" bin Yaghthan bin Ibrahim, Oman bin Qahtan или Oman bin Loot (арабское имя библейского персонажа Лота). Название существовало некоторое время и упоминалось географом Птолемеем (85-165 г. н.э.)

Пакистан - акроним (провинции: Пенджаб, Афганистан, Кашмир, Иран, Синд, Тохаристан). Также означает "страна чистых, безупречных", т.к. "pak" означает "чистый".
Палестина - от римского названия страны, буквально "страна захватчиков" ("Philistines"от еврейского корня, означающего "захватчик").
Панама - в честь существовавшей ранее деревни рядом с современной столицей. На языке индейцев Cueva означает "место, где много рыбы", возможно, от Карибского "изобилие бабочек" или от другого местного названия, относящегося к одноименному дереву.
Папуа - "Папуа" означает "земля людей с вьющимися волосами". Названа так соседними малайцами, у которых волосы в основном прямые.
Перу - возможно, от реки Биру в современном Эквадоре.
Польша - от германского polen, "поля".
Португалия - от лат. portus, "порт" и названия римского порта Гайа (Gaya), который позже стал называться Кале. Производное название принадлежало небольшому городку Портукале, ныне Порту.

Россия - от древней группы викингов, известных как Русь, и от королевства, которое они создали на территории современной Украины.
Румыния - "страна римлян", т.к. местное "романизированное" население называло себя Rumani или Romani.

Сальвадор - "спасение" на испанском, назван в честь Иисуса Христа.
Самоа - "Заповедник Священной Моа", от моа - местной домашней птицы, похожей на курицу. По легенде место для священной курицы "Са-моа" было огорожено по приказу короля Лу (Lu). После сражений по защите этой зоны, он назвал своего сына Самоа. Позже Самоа стал прародителем клана Моа, который встал во главе острова Мануа и потом всех островов Самоа.
Сан-Марино - в честь Святого Марино, который, по преданию, основал Сан-Марино в 301 г.
Сан-Томе и Принсипи - португальский: острова Святого Томаса и Принца.
Сейшельские острова - названы в честь Jean Moreau de Sechelles, министра финансов короля Франции Людовика XV.
Сербия и Черногория. Сербия - неизвестно, возможно сарматское по происхождению; "рябина" (Sorbs) в современной Германии имеет такое же происхождение, сербы мигрировали на Балканы из региона в Германии известного как Lusatia, где рябины встречаются до сих пор.
Черногория - названа венецианскими завоевателями montenegro, "черная гора" из-за внешнего вида горы Lovcen или, что более вероятно, из-за ее темных хвойных лесов. Crna Gora, современное местное название страны, буквальный перевод Черногории (Montenegro). (прим. "гора" по-сербски означает "лес на горах", так что название страны скорее означает "черный лес"). Ранее страна была известна как "Зета" (Zeta), Диоклия (Dioclea, на сербо-хорватском Duklia) и Доклия (Doclea). Doclea - название области в ранний период Римской империи, было дано древнему племени. В последующие столетия римляне переправили Doclea на Dioclea, ошибочно полагая, что I была потеряна из-за особенностей речи. Раннее славянское название Zeta происходит от названия реки в Черногории, которое в свою очередь происходит от корня, означающего "урожай" или "зерно". (В противовес общему мнению: Montenegro - пришло не из итальянского, т.к. "черная гора" на итальянском - monte nero без g.)
Сингапур - город был основан Сэром Стамфордом Раффлзом в 1819 г. и он позаимствовал название Сингапур из малайского языка. Sinhapura было и ранним названием острова. В свою очередь Sinhapura пришло из санскрита (Simhapura), что означает "город львов".
Словакия - от славянского "слава" или "слово".
Словения - аналогично Словакии.
Соединенные Штаты Америки - в честь исследователя и картографа Америго Веспуччи, который писал на картах Нового Света свое имя. Покупатели ошибочно полагали, что имя принадлежит не картографу, а новой земле.
Судан - от арабского Bilad as-Sudan, "земля черных".
Суринам - в честь народа Суринен (Surinen), местных американских поселенцев.
Сьерра-Леоне - адаптировано либо от испанской версии Sierra Leon, либо от португальской Serra-Leoa ("львиные горы").

Таджикистан - от тюркского корня tasi, означающего "мусульманин".
Таиланд - от тайского "земля свободных". Ранее страна была известна как Сиам. Сиам - имя было дано древним тайцам их соседями и, возможно, происходит от топонима на языке пали "Suvarnabhuma" ("Земля золота"), другой корень "sama" означает различные оттенки цветов, большей частью коричневого или желтого, но иногда зеленого или черного (прим. на санскрите Сиам означает "прекрасный").
Тайвань - "залив с террасами" на китайском. Рисовые поля составляют типичный ландшафт Тайваня.
Танзания - комбинация имен двух штатов, которые входят в состав этой страны - Танганьика и Занзибар.
Тимор - от малайского слова timur, означающего "восток". На его официальном языке Tetun Восточный Тимор известен как Timor Lorosae. Соседней Индонезии он известен как Timor Timur, "восточный восток".
Того - от поселения Того. На языке местного народа эве "то" - "вода" и "го" - берег.
Тонга - от местного "юг", "южный". Острова названы так Джеймсом Куком. В 19-м столетии были известны как "Острова дружбы".
Тринидад и Тобаго - "Тринидад" в честь трех выступающих горных вершин и христианской троицы (trinidad это троица или трио на испанском). "Тобаго" - в честь табака, который курили местные жители.
Тувалу - от местного "восемь островов" или "восемь стоящих вместе". Раннее название - Niulakita, которое было запрещено, было названием первого атолла.

Уганда - от раннего "Буганда", "земля людей", этноним доминирующего на этой местности народа.
Украина - от славянского "пограничная территория".

Фиджи - от тонганского (Tonganese) названия островов "Viti".
Филиппины - "земли короля Филиппа" (испанский монарх в 16 веке).
Финляндия - от германского Fennland, возможно, от корня, означающего "странники". Суоми, название, используемое коренными жителями, может происходить от балтийского слова "земля".
Франция - "земля франков", буквально "земля свободных людей". Страна ранее была известна как Галлия (Gaul) от кельтского племени.

Хорватия - неизвестно, обычно считается, что произошло из сарматского языка.

Чили - неизвестно. Возможно от аракаунского (Aracaunian, язык поселенцев) названия "глубины", что является ссылкой на тот факт, что Анды вырисовываются над узкой прибрежной равниной. Также возможным происхождением "Чили" может быть "предел мира" ("конец света") на языке народа Qechua.

Швейцария - от кантона Швиц, возможно, ранее это название произошло от немецкого "Schweitz", "болото".
Швеция - "люди Сви (Svea)". Точное развития этнонима неизвестно, но, по крайней мере, известно, что он произошел от древнескандинавского "Svithjoth", неизвестно происхождение "Svi", "thjoth" от германского "народ" ("люди"). Термин Svithjoth изначально использовался для обозначения различных местностей, встречающихся в скандинавской мифологии, включая области в Скандинавии и/или современной России. Неясная манера использования этого топонима наводит на догадку, что он был использован для районов вообще неизвестных, но точно по ту сторону на север или запад от того, что готы, наиболее частые пользователи термина, считали зоной цивилизации. Производное название "Svear rike" ("Королевство Сви"), похоже, появилось после того, как северный народ Heruli был вытеснен из Готского королевства в южную Скандинавию. Было бы логичным полагать, что Heruli, вытесненные за северные границы Готского королевства, могли взять традиционное название "Сви". В конце концов они и захватили готов и с этого момента современные ученые могут говорить о существовании Швеции, а не одной из ее составных территорий.
Шри-Ланка - "блестящий остров" на санскрите. Серендип (Serendip) - античное имя, произошедшее от Sinhala-dweepa на санскрите означающее либо "земля львов" либо "земля народа Sinhala", sinha означает "лев" на санскрите, Sinhala - ранние поселенцы этой местности.
Цейлон (Ceylon - английский, Cilan - португальский, Seilan) - предшествующие названия страны, также означающие "земля львов".

Эквадор - "экватор" на испанском.
Экваториальная Гвинея - "экваториальная" - от географического положения, "Гвинея", - возможно, от слова "aguinaoui" на языке берберов, что означает "черный".
Эритрея - названа итальянскими колонизаторами, от древне-греческого названия Красного моря "Erythrea Thalassa".
Эстония - от германского "восточный путь". Обычно ошибочно считают, что название произошло от Aestia в древнегреческих источниках, но на самом деле Aestia - это современная Мазурия в Польше и возможно название произошло от балтийского корня, означающего "пестрый", поскольку эта земля испещрена озерами.
Эфиопия - от лат. "Aethiopia", означающее "земля черных". Корень слова по-гречески происходит от aithein "жечь" и ops "лицо". Старое название Абиссиния произошло от арабского "смешанный", отражение многих народов, населяющих страну.

Ямайка - на языке индейцев "Hamaica" означает землю дерева и воды или, возможно, землю родников.
Япония - "ribenguo" на китайском или "страна восходящего солнца", что отмечает тот факт, что Япония лежит восточней Китая (там, где встает солнце). Японские ученые позаимствовали термин, упрощая Nippon-gu to Nihon-gu до просто Nihon или Nippon ("происхождение солнца").

-
Понравилась новость? Поделись с друзьями.. ..... .. Географические названия появляются на определенной стадии развития общества как необходимый элемент языка, как отражение потребности называть окружающие объекты, ландшафты, рельефы и их отдельные части, что связано как с ориентированием на местности, так и с необходимостью объяснить друг другу, как ориентироваться. А. В. СУПЕРАНСКАЯ топоиимы, хотя и не выражают понятии, все же сообщают нам какую-то конкретную информацию. Содержание пх определено характером названных предметов, их значением в обществе. Оно, как правило, уточняется, приобретая конкретные очертания в контексте (словесном, ситуативном). Для нас и для большинства наших современников, например, Москва - это «столица Союза Советских Социалистических Республик и Российской Советской Федеративной Социали- стической Республики, большой политический, экономический, научный и культурный центр страны, город, расположенный на Москва-реке, насчитывающий 7 911400 жителей...». Главное содержание гидронима Нистру - это «река, которая берет начало в северных Карпатах и впадает через лиман в Черное море», ее общая длина - 1352 км. Мэгура знаменует село в Фэлеш- тском районе, расположенное вблизи горы с тем же названием высотой 388 м. Эту информацию дают нам, как правило, энциклопедии, словари географических названий и т. д. Кроме энциклопедического значения топонимы, как и все остальные классы собственных имен, располагают и другим содержанием, так называемым первоначальным этимологическим значением. Это значение указано только в топонимических словарях и специальных работах. Установленное на основе этимологического анализа, оно выявляет причину возникновения того или иного топонима. В этимологическом плане значение ойконима Москва отличается от энциклопедического: «город на Москва-реке» (гидроним Москва объяснен славянским корнем моск- «болотистое место»). По некоторым предположениям, первоначальное значение гидронима Нистру - «быстротечная река», а название города Бэлць означает «болотистая местность». Причины, породившие топонимы, различны. Для возникновения одних отправной точкой послужили природа, рельеф местности, особенности флоры и фауны. Появление других связано с отдельными сторонами материальной и духовной жизни людей. Естественногеографические условия Молдавии отличаются большим разнообразием. Рельеф ее в основном холмистый, ему свойственно большое разнообразие положительных и отрицательных очертаний: холмы, бугры, пики, гребни, долины, рытвины, яры, пойменные земли, низмен- Одна из улиц города Бэлць в прошлом ности и др. Местная гидрография характеризуется плотной сетью рек, речушек, ручейков, которые пересекают территорию во всех направлениях, а также множеством болот, озер, рыбных садков, прудов. Повсюду встречаются колодцы, родники, ключи, источники. Растительность степного и лесостепного типа представлена лесами (код- рами), рощами, культурными и дикими растениями, луговой флорой и др. Фауну края составляют степные и лесные разновидности животных. В процессе изучения географических названий нужно всегда учитывать социальный характер топонимов. Хотя местные названия находятся в тесной связи с обозначенными ими предметами и явлениями, их все-таки нельзя выводить непосредственно из указанных предметов и явлений. Между предметом и его названием не существует прямой, органической связи. Города, села, горы, реки были названы людьми. Именно они отобрали наиболее ха- рактерные отличительные признаки для наименования соответствующих предметов. Однако каждый предмет обладает многочисленными и разнообразными признаками и лишь социально-исторические условия, общий уровень развития общества определили в конечном счете * выбор того или иного характерного признака. Итак, топонимы отражают не столько среду, в которой они появились, сколько отношение общества к этой среде. Топонимы были созданы в обществе и для общества, и поэтому их исследование должно носить общественный характер.

Человек дал имя городам и селениям; он назвал горы и реки, моря и хребты на планете. Больше того: люди придумали названия планетам и звездам и «окрестили» безжизненный лунный пейзаж. И едва ли не с тех пор, как впервые люди стали давать имена окружающим их рекам и горам, возник вопрос: почему так названо? Что значит то или иное имя? Откуда пошли эти названия, почему так назвали, что означает слово Амур? Или Алтай? Или город Париж? Или река Эбро в Испании?

Ответ на этот вопрос дает наука - топонимика, которая изучает географические названия, их происхождение, значение, правильное написание, изучает тысячи и сотни тысяч названий на десятках и сотнях различных языках мира. Географические названия - это слова; пусть со своими особенностями, пусть не несущие такой четкой смысловой нагрузки, как обычные слова языка. А законы образования и изменения слов изучаются лингвистикой.

Но изучение географических названий столь же «кровное дело» географов, как и языковедов. Хотя материалом, «кирпичами» названий и являются слова, но эти слова несут особую службу, главное их назначение - дать имя географическому объекту, будь-то гора, река, город. А поэтому с помощью одного языкознания задачи топонимики решить нельзя.

Очень часто и река и город на реке имеют одно и то же название. Лингвист не может определить, какое же имя было первым: то ли город назван по реке, то ли река - по стоящему на ней городу. А географ ответить на этот вопрос может. Как правило, города и селения получают имена рек, на берегах которых они расположены, например Москва, Воронеж, Омск, Томск, Уфа, Волгоград. Но в Центральной Азии, наоборот, реки получают имена городов: река Аму-Дарья названа по городу Амуль; река Яркенд-Дарья по городу Яркенд и т. п.

Но, ни лингвист, ни географ не могут объяснить, почему прежний Санкт-Питербург стал С.-Петербургом, потом Петроградом, а затем Ленинградом; затем опять С-Петербургом, почему местность «Одинокая могила» становится «Долиной нефти», почему в Смоленской губернии была деревня Сибирь, почему в средние века рождалось множество названий городов и сел, образованных от слов мост (Замостье, Мосты, Понтуаз, Брюге, Оснабрюк, Алькантар и целый ряд других), а в наше время, когда и мосты, и новые города появляются чаще, чем в средневековье, названия городов с основой «мост» не появляются, почему одна и та же река называлась в разные времена Ра-Итиль и Волга, почему в далекой Канаде есть село с названием Вишенка.

На эти и многие другие вопросы топонимики может дать ответ не география или лингвистика, а только история - история общества, археологические раскопки, архивные материалы, летописи и писцовые книги.

Итак, история, география, лингвистика - все они необходимы топонимике; географические названия нельзя изучать без их помощи. Но - только помощи. Топонимика является самостоятельной научной дисциплиной, у нее свои методы, свой объект изучения. В наш век самые интересные проблемы, самые увлекательные отрасли знания рождаются на стыке наук. Кибернетика и теория знаков, биохимия и астрофизика, математическая лингвистика и геофизика, психология и религия… К числу таких комплексных наук относится и наука о географических названиях - топонимика – смесь географии, истории и лингвистики.

На территории нашей страны жили , о которых повествовали историки. Археологи раскопали многочисленные скифские могильники- курганы, тем самым подтвердив слова античных ученых. Но о скифах говорят не только раскопки. И по сей день в нашей жизни остались следы скифов. Эти следы - географические названия. Дон, Донец, Днепр, Днестр - названия этих рек восходят к языку скифов и обозначают «вода» и «река».

Эльба - так называется одна из главных немецких рек. Но слово Эльба не немецкое, это переделанное славянское Лаба - так называли реку древние обитатели Северной Германии - славяне. А в горах Чехии, где берет начало эта река, она и по сей день называется своим исконным и древним именем - Лаба.

Название столицы Франции - Париж говорит о том, что на этом месте много веков назад был поселок племени паризиев. Река Эбро в восточной Испании донесла до нас древнейшее название всей страны - Иберия, образованное от имени коренных жителей Пиренейского полуострова, иберов.

Слово Шотландия образовано от племени скоттов. А название племени в буквальном переводе означает «кочевники». «Непонятные» для русского названия притоков Оки - Цна и Смедва, притока Волги - Жукона, притока Москвы-реки Лусянка говорят о том, что на этих территориях когда-то жили предки современных литовцев. Названия города Томска и реки Томь восходят к языку кетов и подтверждают предположение ученых, что кеты, живущие ныне в верховьях Енисея, жили раньше на юге Западной Сибири.

Географические названия не только бесстрастно говорят нам о древнейших временах. Названия могут и обвинять. Невольничий берег, река Невольничья, озеро Невольничье… Эти названия воскрешают страшное прошлое Африки, которую белые колонизаторы превратили в «заповедное поле охоты на чернокожих». «Богатая пристань»- Пуэрто-Рико; «Серебряная» - Аргентина. Эти названия дали завоеватели - конкистадоры вновь открытым землям Нового Света… И вот как пришлось расплачиваться индейцам за богатства родной земли. В «богатой» Коста-Рике они составляют менее пятнадцати сотых процента населения. А на острове Пуэрто-Рико не осталось ни одного индейца - уже в XVI веке они были бесчеловечно истреблены испанскими колонизаторами.

Центр Нью-Йорка, крупнейшего города мира, расположен на острове Манхеттен. Это слово переводится «Там, где нас обманули», ибо остров был за бесценок приобретен голландскими дельцами у вождей ирокезов.

Географические названия переживают века и тысячелетия. Они переживают тех, кто впервые придумал их, переживают язык, на котором они были высказаны. Рушились величественные дворцы и храмы, исчезали народы и языки, города и государства… И только хрупкое слово, невесомое слово осталось жить, оказавшись прочней крепостных стен и когда- то могущественных империй.

По крупицам собирают ученые этот бесценный материал, тщательно анализируя его, отыскивая в географических названиях следы далекого прошлого. И воскресить его бывает порой еще трудней, чем дешифровать самое сложное письмо: ведь порой географические названия и вовсе не образуют связанного текста. И все же неуклонно и терпеливо делают свою работу исследователи, восстанавливая события и дела давно минувших дней по географическим названиям.

P. S. Старинные летописи рассказывают: А еще порой, чтобы проникнуть в историю некоторых географических названий на Востоке, особенно в его мусульманской части даже необходимо изучить арабский язык , долгое время бывший международным языком всего Востока (как ныне английский международный для всего мира). Но пусть вас не пугают трудности связанные с его изучением, ведь есть прекрасная школа восточных языков shid.com.ua, заходите и изучайте.

Существуют географические названия, которые применяются нами в повседневной жизни в ином значении. Таких слов, попавших в наш язык из карт и учебников географии, существует немало. Рассмотрим самые интересные из них.

От названия города Басра в Ираке происходит название алебастра, являющегося ценным строительным материалом. В переводе с арабского слово «аль-басра» означает «мягкий» и связано с особенностями местной почвы. С местностью Каолян в Китае, где впервые производилась добыча белой глины с целью изготовления фарфора, связано слово «каолин». Со словом «фаянс» связано название города Фаэнца в Италии. Предназначается горная порода в качестве облицовочного материала в процессе строительства и при сооружении памятников. Порода имеет название лабрадорит от названия одноименного полуострова Северной Америки.

Если обратиться к периодической системе химических элементов Д.И. Менделеева, то можно увидеть большое количество названий, которые засвидетельствовали определенные части света, к примеру, америций, европий, и отдельные страны, галлий (древнее название Франции), рутений, в переводе с латинского означающий Россия, франций, полоний, означающий Польша. В честь Парижа назван такой элемент как лютеций (с лат. «лютеция»), а в честь греческого города Магнезий назван такой элемент как магний. Химические элементы как калифорний и скандий говорят и об одноименном географическом названии.

Название четырех химических элементов – иттербий, иттрий, эрбий и тербий произошли от небольшого городка Иттербю, который находится на шведском острове Руслаген. В 1787 году в окрестностях данного города был найден необычный тяжелый минерал, содержащий в себе эти редкоземельные элементы. Городок Иттербю прославился благодаря этому чуду природы.

Примером химического вещества, названного по имени города, является веронал (от ит. города Верона); одеколон, который означает «вода из Кёльна». В 1972 году одеколон впервые был изготовлен в Кёльне. Кёльн сегодня – это крупнейший промышленный центр Германии, где производятся различного рода станки, автомобили, теле- и радиоаппаратура. Однако во всём мире Кёльн известен благодаря «воде из Кёльна».

От одноименного острова на Красном море происходит название ценного камня топаза.

А как обстоят дела с названием тканей? Не все знают, что название ткани тюль произошло от французского города, где она была впервые изготовлена. В штате северо-западной Индии родилось название тонкой шерстяной ткани – кашемира, от названия штата Кашмир. Ткань мадеполам также имеет индийское происхождение. Она получила своё название от небольшого одноименного местечка.

Город в Шотландии – Шевиот, название хребта в Пенинских горах Великобритании дублирует коверкот. Своим названием английскому острову Джерси из группы Норманских островов рядом с Францией обязана ткань джерси. Одноименный город в США является родиной шерстяной ткани бостон. Название вальс-бостон пришло отсюда же. В переводе с французского языка название шёлковой ткани крепдешин означает «креп китайский». Креп-марокен в переводе означает «креп марокканский». В 60-60 гг. в итальянском городе Болонья впервые появились плащи из синтетического материала, получившего одноимённое название. Название породы комнатных собак имеют такое же происхождение. В старом написании столица Турции звучит как Ангора, отсюда и происхождение ангорских кошек.

От названия города Брюгге в несколько изменённом произношении пришло слово брюки. В данном городе выпускалась специальная ткань «брюггиш» для пошива брюк. Сам же город Брюгге происходит от древнего норвежского языка норманнов и переводится как мост («бригия»).

Происхождение слова джинсы также имеет связь с географией. Появление первых джинсов относится к 50-м гг. прошлого столетия, а Сан-Франциско (США) – их родина. Джинсы в те времена изготавливались только для чернорабочих. Материалом выступал брезент. Страной-поставщиком ткани для пошива являлся итальянский город Генуя. Названия было несколько искажено американцами, поэтому конечным результатом стало возникновение слова джинс.

От названия города Фес, что находится в Марокко, образовалось название мужской шапочки феска, произведённой из фетра красного цвета в форме усеченного конуса с кисточкой, до недавнего времени распространённой в странах Северной Америки и Ближнего Востока. От австрийской провинции Тироль произошло название шляпы с пером – тирольки.

Географическое звучание также присуще и большому числу пищевых продуктов. В городе Майон на острове Менорка, входящий в группу испанских Балеарских островов, был изготовлен впервые широко известный сегодня майонез.

От французского города Пломбьер образовалось название сорта мороженого – пломбир. От речки Торто, протекающей на острове Сицилия, образовалось название – торт.

Одноименному французскому городу своим названием обязан сыр рокфор. Схожее происхождение имеют названия таких сыров как: голландский, пошехонский, угличский, костромской, швейцарский. А также колбас: гамбургская, одесская, краковская, львовская, московская, одесская, минская и пр.

От Греции произошла гречка, от Персии – персик. Апельсин же означает «китайское яблоко».

В названиях марок холодильников, минеральных вод, мотоциклов, телевизоров, автомобилей существует также большое количество географических названий. К примеру, своё название получил конный экипаж ландо от баварского города Ландау. Именно там он впервые был изготовлен.

До наших дней название ландо дошло в наименовании кузовов легкового автомобиля с откидным верхом. Закрытый же кузов легкового автомобиля высшего класса получил своё название от исторической провинции Франции Лимузен.

С географической точки зрения будет также интересным название доллара США. Название данной денежной единицы имеет не американское происхождение и вовсе не связано с английским языком. В небольшом немецком городке Иоахимстале (нынешняя Чехия) занимались чеканкой большой серебряной монетой, имевшей название иоахимсталер. Позднее название было сокращено до слова «талер», которое впоследствии в английском произношении стало «долларом». В Великобритании находится селение Доллар.

По большей части географические названия имеют соответствующий им смысл.

Но существует большое количество таких, которые на географической карте появились случайно и стали результатом ошибок и недоразумений.

  • Сергей Савенков

    какой то “куцый” обзор… как будто спешили куда то